Canti del Maestro
5. Izgrjava den tăržestven – Sorge un giorno solenne
Spartito non ancora disponibile
Versione strumentale
Versione vocale
Testo traslitterato
Izgrjava den tăržestven
I. Izgrjava veče den tăržestven,
predrečenijat den Božestven,
na dnite diadema,
săs svetlina goljama.
Pripev:
Elate da živeem
văv Ljubovta čudesna.
Elate da priemem
taz blagodat nebesna,
što života obnovjava
i večno tja go podmladjava.
II. I nosi Radost za dušata,
i proglasjava Svobodata
i Mir s Ljubov presvjata
za vsički na zemjata.
Pripev
III. O, den prekrasen, večno blago,
komu za tebe ne e drago?
Za vsičkite godini
po-skoro obnovi ni!
Pripev
Traduzione
Sorge un giorno solenne
I. Con luce intensa
già sorge un giorno solenne:
il preannunciato giorno Divino,
diadema di tutti i giorni.
Ritornello:
Venite a vivere
nell’Amore meraviglioso.
Venite, riceviamo
questa benedizione celeste
che rinnova la vita
e la ringiovanisce eternamente.
II. E porta Gioia per l’anima,
e con santissimo Amore
proclama Libertà e Pace
per tutti sulla terra.
Ritornello
III. Oh, giorno magnifico, eterna ricchezza,
a chi non sei caro?
Rinnovaci il prima possibile,
per tutti gli anni a venire.
Ritornello
La musica di questo canto è stata composta dal Maestro, mentre il testo è stato scritto da un discepolo su idea del Maestro. Non ci sono informazioni sul periodo in cui è stato composto.