Canti, melodie e temi pubblicati dopo il 1944
126. Marš na Svetlite sili – Marcia delle forze luminose
Spartito non ancora disponibile
Suonato al violino da P. Ganev
(video non ancora disponibile)
Testo traslitterato
Marš na Svetlite sili – I
Si tratta di un pezzo strumentale, senza testo.
Marš na Svetlite sili – II
Duhove na Svetlinata,
stăpvat leko v tišinata.
Slizat te v redici beli
ot visokite predeli.
Idvat na Zemjata, na horata v sărcata.
I eto – raždat se idei, svetli, novi,
kak da smăknem težkite okovi
na vraždi bezsmisleni, vekovni –
v mir da zaživeem.
I vseki da raboti s radost
na Božestvenata niva.
Šte caruva večna mladost,
njama nikoj da umira.
V mir, v Ljubov
šte zaživeem vsički družno
i šte proslavim Boga s pesen.
Novi pesni šte zapeem –
za harmonija vsemirna.
Nov život šte zaživeem,
tjaloto ni šte prosvetne
i nakraja
šte politnem văv efira
kat’ duhove na Svetlinata.
Traduzione
Marcia delle Forze luminose – I
–
Marcia delle Forze luminose – II
Spiriti della Luce
avanzano leggeri nel silenzio.
Scendono in bianche file
dalle frontiere in alto.
Vengono sulla Terra, nei cuori delle persone.
Ed ecco: nascono idee luminose, nuove,
su come far cadere le pesanti catene
delle ostilità insensate, antiche,
per cominciare a vivere in pace.
E ciascuno lavori con gioia
nel campo divino.
Regnerà eterna giovinezza,
mai nessuno morirà.
In pace e in Amore
cominceremo a vivere tutti uniti
e glorificheremo Dio con un canto.
Intoneremo nuovi canti
per l’armonia universale.
Inizieremo a vivere una nuova vita,
il nostro corpo brillerà
e alla fine
prenderemo il volo verso il cielo
come spiriti della Luce.
Marš na Svetlite sili – I è una melodia data dal Maestro il 27 maggio 1936. È una marcia vittoriosa delle Luminose forze angeliche nella Natura vivente, che incedono con il loro ritmo caratteristico. Con questa musica l’essere umano si eleva fino al mondo angelico.
Petăr Ganev ha riadattato la melodia e vi ha aggiunto un testo dando vita alla versione cantata di questo brano: Marš na Svetlite sili – II.