Canti del Maestro
14. Napred da hodim – Avanziamo!
Spartito non ancora disponibile
Versione strumentale
Versione vocale
Testo traslitterato
Napred da hodim
I. Napred da hodim smelo
v čertozite bezmălvni
na tajnoto poznanie
s život i sila pălni.
Pripev:
Kat vihri nad gorite
s duh plamen văv gărdite,
napred da poletim
sveta da obnovim!
II. Zemjata s čisti misli
da ogradime zdravo
i zloto vseporočno
da pobedime s Pravo.
Pripev
III. Na slabite da nosim
podkrepa i obnova,
na stradaštite – milost
i Svobodata nova.
Pripev
IV. Văv bezdnata da slezem,
horugva da postavim
i padnalite bratja
ot măka da izbavim.
Pripev
V. Togava da otvorim
na novij grad vratite,
v Jerusalim da vlezem –
sveta na Svetlinite.
Pripev
Traduzione
Avanziamo!
I. Avanziamo con audacia
nei palazzi silenziosi
del sapere segreto,
pieni di forza e di vita.
Ritornello:
Come turbini sulle foreste,
un soffio ardente nel petto,
avanti, prendiamo il volo
per rinnovare il mondo!
II. Cingiamo con forza la Terra
di puri pensieri
e con la Rettitudine
trionfiamo sul male perverso.
Ritornello
III. Portiamo ai deboli
sostegno e rigenerazione,
e a chi soffre
compassione e la nuova Libertà.
Ritornello
IV. Scendiamo nell’abisso
per piantare il vessillo,
e salviamo dal tormento
i fratelli caduti.
Ritornello
V. Apriamo, dunque,
le porte della città nuova,
entriamo in Gerusalemme,
il mondo delle Luci.
Ritornello
La musica di questo canto è del Maestro, mentre il testo è stato scritto da un discepolo su idea del Maestro. Negli appunti di Bojan Boev questo canto viene chiamato Marš na Bratstvoto pri ekskurzii (Marcia della Fratellanza durante le escursioni).