Paneuritmia
28. Promisăl – Provvidenza
Spartito
–
Versione strumentale
–
Versione vocale
Testo traslitterato
Promisăl
Da prebăde Božijat mir i da izgree Božijata radost i Božieto veselie v našite sărca (3 păti).
Traduzione
Provvidenza
Che la pace di Dio viva in eterno nei nostri cuori, che la Sua gioia e la Sua allegria vi risplendano (3 volte).
Descrizione dell’esercizio
L’esercizio che conclude la prima parte della Paneuritmia consiste in una formula da ripetere tre volte, senza accompagnamento musicale. I partecipanti sono tutti rivolti verso il centro del cerchio. La posizione di partenza è con i piedi uniti e le braccia distese lungo i fianchi. Mentre si pronuncia la prima parte della formula («Che la pace di Dio viva in eterno nei nostri cuori…»), le braccia si sollevano lentamente finché le mani non vengono a trovarsi al di sopra della testa, con i palmi uno di fronte all’altro e i polpastrelli delle dita che si toccano fra loro. Mentre viene pronunciato il seguito della formula, le mani (con le dita ancora in contatto fra loro) scendono prima verso la sommità della testa («che la Sua gioia…»), quindi si separano e continuano a scendere («…e la Sua allegria vi risplendano») lungo i lati del corpo, fino a tornare nella posizione iniziale.
Approfondimenti